2014年4月29日 星期二

《舌尖》甜蜜的味覺鄉愁 A Bite of China


被食品安全問題困擾的社會中,數千萬人在《舌尖上的中國》這部紀錄片中,找回了傳統美食的可貴與食物中所蘊含的中國文化,同時也被激起了口水與淚水。

大半夜播放的《舌尖上的中國》,破了原本收視冷清的紀錄片魔咒。《遠見雜誌》指出,《舌尖》引發的討論,甚至超越同時段的連續劇。「舌尖」在中國更成了一種形容詞,一種美味的象徵,如「舌尖上的上海」、「舌尖上的XX餐館」等等。《舌尖》記錄下的食材與料理,轉瞬間成為大陸地區搶購的熱門商品。



有陣子,「說菜」在媒體上搏得了一席。那陣子,聽說菜員在桌旁講述菜餚的來龍去脈,似乎是種風尚。一方面梳理餐館菜餚的社會紋理,另方面也提點食材的珍貴,更重要的是教你該怎麼吃。說來,「說菜」還是門教育工作。

我覺得,《舌尖上的中國》並不是這麼回事。「我不認為這是個美食片子,(它)還是寫人的片子,」總導演陳曉卿這麼說道。而我說,《舌尖上的中國》是部文化大片,向我們訴說著中國的農業生活與農文化。沒有主持人,沒有美食評論家,沒有菜系流派,反而從平凡人、家庭餐桌、鄉村、小館,發掘平實的美味。

與其將節目定調為說菜,說書會是個更加貼切的形容。 一集50分鐘的節目,旁白與第三人稱的基調,成為庶民生活敘說的主調。記憶、恩惠、情感與食物的交織,爆發出大量的故事。取自庶民生活的故事,讓生活美學更富內涵與深度,也更加容易獲得迴響。

王洪給《舌尖》如此評價,「不是空洞地宣揚飲食文化的博大精深,而是從美食背後的製作工藝和生產過程入手,配合百姓的日常生活,在情感上引起共鳴。」退幾步想想,中國引以為傲的農業文化不正存在於百姓的日常生活中,存在於日常生活的工藝和過程當中嘛!

看完第一季《舌尖上的中國》,我默默地把橄欖油收到一旁,把麵包擺到一邊,卻開始看起各種麵食與豆腐的吃法,腦袋中也開始構思台灣地道的食物。讓我驚訝的是,客家引以為傲的美食竟斷不了中國的根,大半的台菜亦脫離不了閩粵的干系。至於屬於外省的眷村菜,從來沒進入過臺灣的地道之中。唯一閃過我腦中的,大概就只有外國人幾乎沒辦法嘗試的「臭豆腐」,可是我對它的了解幾乎是零。要在庶民生活中挖掘有張力的故事,確實不是件容易的事。在沒能理出頭緒前,還是繼續來看第二季《舌尖上的中國》,也順便在自己的「差不多食譜」上鍛鍊拍攝的技巧。

公共電視曾經播過《舌尖上的中國》,當時我沒能看到。還好在YouTube、優酷、或是央視自己的官網都可以輕鬆找到《舌尖上的中國》,甚至連英文字幕都有,方便推薦給您在世界各地的朋友。在收看時給您一個衷心的建議,放些食物在身邊。你懂的!

1 則留言:

  1. 第一季《舌尖上的中國》播放列表
    http://www.youtube.com/watch?v=ZYjc0ziF3cw&list=PLodP2yDwGRJHDoEGcR4P3iSwow4YGaur_&feature=share&index=3

    回覆刪除

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...